Mgr.et Mgr. Denisa Kasíková
Překladatel a tlumočník

Mgr.et Mgr. Denisa Kasíková - Překladatel a tlumočník - Frýdek-Místek

Můj hlavní přínos pro vás

Nabízím konsekutivní a doprovodné tlumočení a překlady odborných, multimediálních textů na profesionální úrovni. Zajistím konsekutivní tlumočení na konferencích, obchodních jednání a společenských akcí.Vyhotovuji překlady z oblasti EU, vědy a techniky, reklamy, cestovního ruchu, dopravy, stavebnictví, práva, ekonomie.
U překladů do jazyka zajistím korekturu rodilým mluvčím.
Po dohodě zajistím tlumočení s výjezdem (působnost celá ČR i zahraničí).
Odbornost – specializuji se na technické, obchodní, ekonomické, právnické překlady

3.4.2024 | poslední aktualizace
Překladatel a tlumočník Mgr.et Mgr. Denisa Kasíková Frýdek-Místek
Mgr. Denisa Kasíková PŘEKLADY TLUMOČENÍ ŠPANĚLŠTINY, PORTUGALŠTINY, ČEŠ
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština

Stránky a profily

Onlinehodnocenízákazníků

1 zkušenost od zákazníka, která je ověřená a garantovaná provozovatelem tohoto webu. Hodnocení nejsou nikdy anonymní, jsou získávána tímto formulářem . Provozovatel má kontakt na zákazníky a podezřelá hodnocení prověřuje.
Bc. Ondrej Togner
management
22.7.2013
85.137.35.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
preklad do 24 hodin i v patek odpoledne

Reference

Spolupracuji s renomovanými překladatelskými agenturami: Skřivánek s.r.o.,Comtrans s.r.o., Praha, Cloverleaf Limited s.r.o.,Ostrava,To­press, Richle s.r.o. a s firmami jako např. SmVaK Ostrava a.s.- Aqualia, Veolia Water S.A., Prognoma spol.s.r.o., Ostrava, Ambruz&Dark Law Firm, Ostrava, Batz-Czech…

TIP Seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur poskytujících překlady a tlumočení

Pročsivybrat

Můj hlavní přínos pro vás

Nabízím konsekutivní a doprovodné tlumočení a překlady odborných, multimediálních textů na profesionální úrovni. Zajistím konsekutivní tlumočení na konferencích, obchodních jednání a společenských akcí.Vyhotovuji překlady z oblasti EU, vědy a techniky, reklamy, cestovního ruchu, dopravy, stavebnictví, práva, ekonomie.
U překladů do jazyka zajistím korekturu rodilým mluvčím.
Po dohodě zajistím tlumočení s výjezdem (působnost celá ČR i zahraničí).
Odbornost – specializuji se na technické, obchodní, ekonomické, právnické překlady

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Frýdek-Místek

Profesníživotopis

Více o mě

Překladyšpanělštiny

Moje překladatelské služby

Předtím, než mi zašlete překlad mi prosím zavolejte, pak prosím zašlete překlad mailem nebo poštou.

  • Jakmile překlad dostanu, oznámím zákazníkovi navrhovanou cenu za překlad a termín dodání.
    • Nejmenší účtovaná jednotka textu činí 0,5 NS. V případě, že zákazník akceptuje nabídnutou cenu, termín dodání požadovaných služeb a ostatní podmínky, musí zaslat závaznou objednávku.

Výchozí text, dodaný k překladu, musí být věcně, terminologicky a jazykově srozumitelný a musí mít čitelnou a přehlednou podobu. Nebude-li zadání výchozího textu splňovat tyto náležitosti, neručí překladatel za správnost překladu a nenese odpovědnost za případné škody, které objednavateli vzniknou v důsledku nesprávného překladu

  • Překladatel se zavazuje, že bude zachovávat mlčenlivost.
  • Zákazník se zavazuje, že za řádně provedené překladatelské služby dle objednávky uhradí dodavateli dohodnutou cenu, a to na základě řádně vystavené faktury dodavatelem. Vystavené faktury budou mít splatnost 14 dnů od data vystavení, nedomluvíme-li se jinak

Dokumenty přijímám dokumenty ve formátech (PC):
• .doc, .docx
• .xls, .xlsx
• .ppt, .pptx
• a další textové formáty pro PC
• .pdf
• audiovizuální dokumenty v běžném formátu pro PC
• tištěné dokumenty v jakékoliv podobě (avšak čitelné)
Dokumenty by měly být čitelné, audiovizuální záznamy srozumitelné a v dobré kvalitě

Související služby

Expresní překlad

Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím

Přepis a překlad z audio/video médií

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
překlad 1 NS do/z ŠJ  250
překlad 1 NS do/z PT  300

Poznámka

Ceny jsou za standardní text. Za technické, právnické …texty je cena za šj: 290 – 350,– Kč, za pt: 310 – 360,– Kč. Cena za překlad v portugalském jazyce je včetně korektury rodilým mluvčím.

Tlumočeníšpanělštiny

Nabídka tlumočnických služeb

Poskytuji tlumočení ze španělštiny nebo portugalštiny do češtiny a naopak. Tlumočím obchodní jednání, prezentace, rozhovory popř. po telefonu a přes videokonferenci.
U přednášek, školení a prezentací je dobré poskytnout původní text nebo stručný přehled tlumočeného tématu předem.
Většinou tlumočím při obchodních jednáních, na konferencích, při návštěvách cizích státních příslušníků v naší republice, při montážích.
Mezi příjemné tlumočení můžu zařadit tlumočení na jednání mezi argentinským velvyslancem a hejmanem krajem Ing. Jaroslavem Palasem.
Jestliže se musím přemístit na místo tlumočení účtuji cestu a stravné, při vícedenním tlumočení i ubytování.

Nabízím tyto druhy tlumočení

Související služby

Ceník tlumočnických služeb

položka komentář cena
tlumočení ŠJ cenu je možno upravit při více hodinách  550 Kč/hod.
tlumočení PT cenu je možno upravit při vícehodinách  590 Kč/hod.

Korekturyšpanělštiny

Korektorské služby

Zajišťuji korekturu cizojazyčného textu rodilým mluvčím s jazykovým vzděláním v mateřském jazyce.

Druhy jazykových korektur

Jazyková korektura rodilým mluvčím

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
za 1 NS  80,- Kč