Španělština

na jednom místě

Kurzy španělštiny online

Přehled kurzů, které můžete studovat z pohodlí domova. E-learning kurzy, skype…  výuka, výukové programy… vše odkudkoliv na dálku přes internet. 

Výuka španělštiny po Skypu nebo osobně v Praze

O-Šp 1 | Kód kurzu
25.09.2018 | Poslední aktualizace
Zeptat se na kurz

Termín výuky

Ihned - dle vaší potřeby.-|Ihned - dle vaší potřeby.

Proč si vybrat tento kurz španělštiny?

Clases individuales de español a través de Skype o personalmente en Praga

  • Velmi efektivní výuka přizpůsobená časovým možnostem studentů
  • Vstupní audit znalostí a ukázková hodina
  • Máme zpracovánu řadu odborných modulů
  • Vyučovali jsme řadu spokojených studentů

Co umíme navíc oproti běžným firemním kurzům

  • Garantujeme rychlý znalostní postup
  • Časově se přizpůsobíme – časová flexibilita
  • Propracovaná výuková metoda
TIP Na Jazykovky.cz najdete nejen jazykové kurzy online, ale také další jazykové školy

Jazykové školy a organizace nabízející online výuku španělštiny

Jazykovky a organizace nabízející e-learningové výukové programy, výuku přes skype nebo podobnou…  výuku z domova na dálku přes internet. Některé výukové programy slouží i k samostudiu nebo k samostudiu s možností konzultací na dálku přes internet nebo skype. 
Jazyková škola Eskymák - Jazyková škola - České Budějovice

Jazyková škola Eskymák

Eskymák | České Budějovice

Jsme jazyková škola, která se specializuje zejména na individuální kurzy, popř. na kurzy ve velmi malém počtu studentů (max. 3). Naše jazyková škola začala jen s kurzy online přes Skype, ale vzhledem k velkému zájmu i o kurzy přímo v Českých Budějovicích jsme se rozhodli našim studentům vyjít vstříc. Zařídili jsme proto učebnu, která disponuje veškerým potřebným vybavením k výuce. Máme to tam velice útulné a zaručeně se tam budete cítit jako doma.

Iguanalanguages - Jazyková škola - Praha 8

Iguanalanguages

Praha 8 | Praha 8

Jsme tu pro každého zájemce o rozvoj jazykových schopností v životě i práci, hodiny anglického jazyka, firemní i individuální, obecnou i obchodní angličtinu , lekce pro začátečníky i pokročilé, překlady. Reference na vyžádání rádi dodáme.

Hodně štěstí

TIP Na Jazykovky.cz najdete jazykové školy vyučujícící běžné jazykové kurzy a hlavně i školy zaměřené na výuku španělštiny

Překladatelské agentury, překladatelé a tlumočníci španělštiny

Objednejte si online překlad, korekturu nebo i tlumočení španělštiny. Seznam…  překladatelských firem, překladatelských agentur, překladatelů, tlumočníků, kteří dělají španělštinu, mají doporučení od zákazníků. Kontaktujte je pomocí formuláře a nechejte si zkalkulovat cenu. 

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Channel Crossings, s.r.o. | Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Channel Crossings se řadí mezi prestižní a nejdéle působící jazykové agentury v České republice. Naším hlavním posláním je poskytovat klientům jazykové služby špičkové kvality a zabezpečit nadstandardní servis a péči při realizaci zakázek. Díky inovativnímu a proklientskému přístupu jsme schopni vyhovět individuálním požadavkům českých i zahraničních klientů z řad soukromých firem, státních organizací i široké veřejnosti.

Garance kvality

Naše agentura úspěšně prošla dvoudenním auditem společnosti TÜV NORD, jehož cílem bylo prověřit kvalitu služeb v oblasti jazykového vzdělávání a překladatelských služeb. Obhájili jsme certifikát ISO 9001 a zároveň získali prestižní překladatelskou normu ISO 17100.

Děkujeme všem našim kolegům, lektorům, překladatelům i tlumočníkům za kvalitní práci, bez níž bychom při auditu nedokázali obstát.

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura

Chicory

překlady a tlumočení
  • Důležité oznámení

    Pro nové zákazníky zdarma vyhotovíme zkušební překlad v celkové délce 1 normostrany.

Naše společnost se specializuje na překlady odborných textů. Naši překladatelé jsou vysokoškolsky vzdělaní jak po jazykové stránce, tak po odborné.
Na aktivní překlady používáme rodilé mluvčí.
Všechny osoby, které se dostanou s Vašimy dokumenty do styku, jsou vázány mlčenlivostí.
Díky velkému týmu překladatelů jsme schopni zajistit expresní překlady ve velkém objemu.
Pro stálé zákazníky vytváříme archiv překladů, který při pozdější revizi šetří čas i peníze.

Mgr. Michaela Kaprálová

Olomouc | Soukromý překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština

Překlady a tlumočení angličtina a španělština

Nejen technické překlady

 

Věnuji se simultánnímu nebo konsekutivnímu tlumočení a odborným překladům
ze španělštiny/an­gličtiny do češtiny a zpět. Tlumočení a překládání se staly mým koníčkem a věnuji se jim prakticky neustále.
Mám bohaté zkušenosti s tlumočením:

  • odborné tlumočení pro firmy a instituce
  • obchodních jednání
  • mezinárodních jednání v rámci jedné společnosti
  • školení nových nebo stávajících zaměstnanců na různých stupních odbornosti
  • záležitostí týkajících se úřadů, návštěvy nemocnice a lékaře, policie
  • odborné přednášky

Moje zkušenost v prostředí firem se prolíná s překladatelskou činností

Vzhledem k tomu, že se pohybuji v cizojazyčném prostředí, v nadnárodních firmách, výhodou je má odborná znalost v oborech jako jsou automotiv, strojírenství, chemický a potravinový průmysl, výroba elektrospotřebičů, oblasti logistiky a personálních zdrojů.

Hana Torrico - překlady z a do španělského jazyka

Vsetín | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelka španělštiny

španělština, čeština, katalánština

 

Mým mateřský, jazykem je čeština, mohu ale ve vší čestnosti a odpovědnosti prohlásit, že považuji španělštinu za můj druhý mateřský jazyk. Je to dáno jednak mými studii španělštiny na Ostravské univerzitě, ale hlavně tím, že jsem ve Španělsku trvale žila od roku 1995 do roku 2013, tedy 18 let. – Dokážu se tedy bez problémů orientovat nejen ve spisovné, ale i nespisovné španělštině. Má téměř rodilá znalost jazyka mi poskytuje obrovskou výhodu, jelikož dokážu španělsky nejenom mluvit, či psát, ale i myslet.

Má práce mě naplňuje a přináší mi opravdové jazykové vyžití.

K zakázkám přistupuji velmi odpovědně a vždy dodržuji termíny, snažím se vždy o rychlé zpracování překladu, abych pak měla ještě dostatek času na jeho korekturu. Tímto můžu zaručit maximální kvalitu přeloženého textu.
U zadaného překladu, který není v textovém formátu, jsem schopna zachovat původní grafickou úpravu. (zachování grafické úpravy u textových formátů je samozřejmostí).
Nikdy nepřijímám zakázky, o kterých si nejsem na 100% jistá, že bych je mohla kvalitně zpracovat.