Překlady webových stránek španělštiny v Brandýse nad Labem-Staré Boleslavi

Překladatelské agentury, překladatelé španělštiny, soudní překladatelé španělštiny, sdružení překladatelů a tlumočníků v Brandýse nad Labem-Staré Boleslavi nabízející překlady webových stránek v španělském jazyce.

TomGuide Translations

Brandýs nad Labem-Stará Boleslav | Překladatelský servis

TomGuide Translations

..: Váš překladatelský partner :..

Naše překladatelské služby se orientují zejména na překlady technických a odborných textů z a do angličtiny. Prostřednictvím ověřených externích překladatelů zajišťujeme také německé, francouzské, španělské a italské překlady. Našimi kmenovými obory jsou elektronika, audiovizuální technika, informační technologie, umíme ale také další, netechnické obory, např. právo, ekonomiku, literaturu, apod.

Příklady velkých zakázek:

manuál na stroj Xerox XES Synergix ****, manuál na laserovou tiskárnu Xerox Phaser 7750, manuál na denzitometr Shimadzu CS-9301PC, manuály na elektrické konvektomaty Electrolux, manuály na řídící a alarmové systémy Danfoss, manuál na D/A převodník dCS 954, překlad knihy Christine a Michel Denis-Huot: Jaké je to být lvem.

Zajištění kvality:

Kvalitu zajišťujeme kontrolou pravopisu a gramatiky, důkladným čtením a korekturou druhou osobou a/nebo rodilým mluvčím. K dalšímu zvýšení kvality překladů používáme nástroj Xbench, který kontroluje a opravuje zejména:

  • Konzistenci používání stejných výrazů v celém překladu nebo v částech, kde je tato jednotnost žádoucí.
  • Shody nepřekládaných řetězců a číslic, například složitá označení modelů (PS-RX4586C, apod.).
  • Shody terminologie s definovaným slovníkem, předchozím překladem nebo pamětí.
  • Vyhledávání a eliminace zakázaných výrazů.
  • Vyhledávání nepřeložených segmentů.